第71节
这首星期六的赞歌是李俞在《欢乐颂》的基础上改编而成的。
原曲出自贝多芬的。
贝多芬一直很仰慕席勒,年轻时就想为席勒的《欢乐颂》谱曲,他的第九交响曲前后酝酿了二十年,经历了法国大革命、拿破仑时代的辉煌与幻灭。
原曲本身就是在传递建立自由,欢乐的新世界的美好理想,完美契合双休教的教义,只要稍加改动就可以直接拿来用。
而且第九交响乐是一代音乐巨匠贝多芬的巅峰之作,在艺术性上毋庸置疑。
阿黛尔出身贵族,本身也受过一定的艺术熏陶,所以她也比蜥蜴人们更能听出这首曲子的不凡来。
相比之下,银月教会也有不少对琵西雅的赞歌,实际上每年教会都会投入大量的钱财给那些出色的吟游诗人,要求他们四处吟唱女神的光辉事迹。
可就算把那些吟游诗人们所写的赞美诗加在一起,也比不上她现在听到的这首。
尤其当蜥蜴人们大合唱的时候,高昂雄浑的士气几乎要将屋顶都给掀翻,就连阿黛尔这个外人都能感受到其中所蕴含的力量。
而且那恢宏激昂的乐章显然也不只是由一种乐器演奏而来的,可女祭司伸长了脖子,也没找到那些乐器与演奏者。
奇了怪了,难不成这声音真的是自神国中传来的吗?
想到这里,阿黛尔的身躯又是一震。
随着一曲终了,赫拉按照李俞的交代开启了面前的投影仪。
一束白光打在了幕布上。
在那束光线中还能看到飞扬的尘埃。
女祭司还没能从交响乐大合唱的震撼中完全解脱出来,就又被惊到了。
这是……光?
说起来她之前也有听到过一些传言,说那位梅林先知可以操纵雷电与光明。
但曾经的阿黛尔对这些传言并不怎么相信,凡人怎么可能能够拥有神明的力量?
然而如今,发生在她眼前的一幕却又一次打破了她的认知。
而且更让她感到不可思议的还在后面,大概几秒后,一个身着黑色衣服的男人的上半身出现在了那片白色幕布上。
女祭司不由发出了一声尖叫!伸手飞速捂住了眼睛。
太可怕了!在阿黛尔看来,一个人只剩下半个身子,那样就死定了,更别说那人的身子还被挂在了墙上。
大家都说那些蜥蜴人很凶残嗜杀,所言果然不虚。
不论这些人再如何热情好客,可骨子里却都藏着一份暴戾。
然而之后女祭司又感到一只手轻轻拍了拍她的后背,似乎是在安抚她。
阿黛尔战战兢兢的从手指缝向外小心张望,看到附近不少蜥蜴人都向这边望来,在寻找着尖叫声的来源。
等看到女祭司后,很多人不由自主的轻笑了出来。
女祭司能听出,那些笑声里并没有什么恶意,纯粹就是觉得好玩,还有人又向白布所在的方向指去。
女祭司大着胆子又向那里瞄了一眼,发现那半具身影竟然还是活的,而且脸上并没有什么痛苦之色,反而正在侃侃而谈。
他说一句,旁边还有个同样只有半截身子的蜥蜴人翻译一句,然而两人说的话阿黛尔都听不懂,不过她已经能大致猜出里面那个身着黑服的人影是谁了。
——先知梅林,他正在那片白布上传教。
多媒体教学
李俞将布道的时间放在每个星期五的下午,一来可以逐渐形成惯例,二来这样也方便信徒们安排自己每周的生活。
但是不管再怎么安排,总还是会有人到时抽不出身来,比如负责守卫的人,要盯着砖窑的人等等。
而且李俞自己也不是每个周五都在。
为了解决这些问题,他采用了灵活多样的教学手段。
比如提前录制好课件,这样等到需要的时候就可以反复播放。
不过李俞自带的翻译功能更像是一种精神干涉,一旦他本人不在,单纯的记录下影像或是声音,并不能再令不同种族,不同语系的人轻松理解。
但这问题要解决起来也很简单,录视频的时候只要搭配个翻译就行了。
李俞说一句,翻译说一句。
目前的话暂时只有蜥蜴人版的,至于菲兹威廉等人,可以由懂通用语的蜥蜴人进行二次翻译,等未来信徒再多一些,李俞会再出一个通用语版的。
蜥蜴人们第一次通过多媒体上课的时候也没比阿黛尔好到哪里去。
还以为李俞被那张白色幕布给吸进去了,甚至打算组织人手冲进去解救他们的先知,不过几次后就逐渐习以为常了,然而这却是女祭司人生头一遭上网课。
阿黛尔看着白布上那道身影简直惊骇莫名!
此时的她终于能明白伊蕾娅为什么要阻止她前来这里了,因为这地方的一切都太诡异了。
在平静的表面下潜藏着一种扭曲常理的疯狂!